Just started working on a Slovenian translation

Heyya,

just started working on slovenian translation for CE version.

As soon I finish it (am currently on line 478 of 1233) I will post the link to file here, so a good soul with more knowledge than me could then please do a proper zip file for other users.

I will also include si.gif or si.png flag. Is there something else I have to watch out for?

I changed the charset to UTF-8 and iLangNr to 2, language name to Slovensko and the folder will be si .

Are there default images for articles without photos like “No picture” or “Kein Bild vorhanden” ?

Best regards,

Gregor

Hello Gregor,

thats good news! :slight_smile:
Presently, we are collecting language files on this place:
http://www.oxidforge.org/wiki/Category:Languages

In a first step, it’s a good decision to have the front end lang.php translated.
For re-writing the URLs, probably a so called “transliteration” is needed if your language uses special characters like Umlauts. A flag is cool stuff as well. Maybe you want to have a look at the Portuguese translation.

In case you find other Slowenians to help you with the translation, it might be a good idea to use
http://dev.oxidforge.org
Start a new project here and co-work with your mates on the files.

Are there default images for articles without photos like “No picture” or “Kein Bild vorhanden” ?

This should be inserted automatically if you don’t upload a picture.

Regards

[QUOTE=Marco Steinhaeuser;20514]This should be inserted automatically if you don’t upload a picture.

Regards[/QUOTE]

Yeah, I want to translate it to Slovenian too :stuck_out_tongue:

Hi,

AFAIK the product pictures are independent from the language:
http://demoshop.oxid-esales.com/community-edition/out/pictures/1/nopic.jpg

So no need to translate them :wink:

The most usefull translation is probably in the lang files for both, front end and back end. I wouldn’t even see a need to translate the demo data in the database.

Regards

Naaah, for now I am translating the frontend. I will see if I will get to translate the backend. I mean… If you are Eglish sawy enough to install it, you can also use English in the Admin part.

Hi,

[QUOTE=grejod;20533]Naaah, for now I am translating the frontend. I will see if I will get to translate the backend. I mean… If you are Eglish sawy enough to install it, you can also use English in the Admin part.[/QUOTE]

Fair enough. Translating the front end is a valuable work :slight_smile:

Thanks buddy!

Done. You can download it here

http://www.grekom.com/OXIDslovenianlanguage.zip

and then prepare it for other users for download.

Am not that good in writing manuals. Sorry.

P.S.: If something looks funky please let me know.

Hello Gregor,

thanks a lot for this translation!
Although I hassled around a bit with that MAC format, everything went fine :slight_smile:

You will find the whole stuff here
http://www.oxidforge.org/wiki/Languages/Slovenian

Do you want to immortalize yourself in that file? Go ahead like inserting “translated by Gregor” into the Wiki.

Hope it is okay for you if I spread the news mentioning your name.

Regards

Thanks, that is no problem. Thanks for putting it up.

Heck, if someone decides to use it for making money by setting up stores for other customers, here is a hint:

“ein Kasten Bier” “a box of beer” “gajba pira” :wink:

what about the trouble with MAC format?

EDIT:

Mmmm, I just looked at the code…

there seems to be an error in diplaying some chracters?

like Č č they are displayed C c in Wiki

I used UTF-8 encoding for editing

Hi Gregor,

what about the trouble with MAC format?

I saw double line feeds and tried to erase them manually. At the end I realized that it was possible to post the complete lang file like it was :slight_smile:

there seems to be an error in diplaying some chracters?

like Č č they are displayed C c in Wiki

… which is rendered in UTF-8 as well… very strange.
Would you do me a favour and replace the lang file from your site (with your MAC)? Access data should be the same as for the forum. Simply switch to Wiki Text and paste the content of your file there between <source> and </source>

Thanks!

OK, I edited it. It now has spaces between the lines. But I guess it also like that in original .php file?

Alright. I erased the line feeds :slight_smile:
Looks alright now, doesn’t it?

rgds

Great. Thanks :smiley:

[QUOTE=grejod;20767]Great. Thanks :D[/QUOTE]

Grega thanks to you :slight_smile: