Cm-partner.com - Maschinen, Ersatzteile und mehr

Hallo zusammen,

nach langer Schrauberei und mit brillianter Unterstützung ging vor kurzem der Relaunche von http://www.cm-partner.com über die Bühne. Jetzt würden wir uns über Kritik und Verbesserungsvorschläge freuen.

Dankeschön :slight_smile:

Hallo @Snarf,

nur schnell ein paar Dinge, die mir grad ins Auge stechen:

Gruß

Hallo @Marco,

sehr gute Hinweise - ich werde mir das nochmal genauer ansehen. Vielen Dank dafür.
“Imprint” habe ich schon häufiger als Ersatz für “Impressum” gesehen. Was sollte man da ansonsten eher wählen?

Grüße

Snarf

[QUOTE=Snarf;179065]
“Imprint” habe ich schon häufiger als Ersatz für “Impressum” gesehen[/QUOTE]

Ja, weil die Heuler ihre Seiten mit Google Translate übersetzen :slight_smile:

Richtiger ist z.b. “legal”

hehe gut zu wissen :slight_smile:

#heuler - genau :slight_smile:
“Imprint” bezeichnet im Englischen eher dieses (Verlags-)Siegel, was man vor allem in älteren Büchern findet. Ich würde auch eher in Richtung “Legal information” o.ä. tendieren.

Gruß

Habe das jetzt nochmal geprüft - sogar wikipedia meint dazu nur: Site notice, legal notice oder legal disclosure https://en.wikipedia.org/wiki/Impressum.

Manche Quellen geben auch an, dass es in UK und USA keine Impressumspflicht gibt.

Ok, soviel dazu. Weitere Kritik an der Seite? :slight_smile:

Grüße

[QUOTE=Snarf;179076]
Manche Quellen geben auch an, dass es in UK und USA keine Impressumspflicht gibt.
[/QUOTE]

Ja, das stimmt… was aber egal ist, da sich die Impressumpflicht nach dem Unternehmensstandort richtet und nicht nach der Sprache der Seite. D.h. selbst wenn Du als deutsches Unternehmen nur für den US-Markt arbeitest besteht für dich Impressumpflicht.

Zu Deinem Shop, ich finde das Logo deutlich zu klein (und in zu schlechter Qualität) im Vergleich zu der Seite und im Menü sind die Untermenüpunkte zu eng beieinander. Das wirkt nicht harmonisch im Vergleich zu den Zeilenabständen auf der Seite