Sprachdatei verkaufen

Hallo,
ich habe gesehen, dass die dänische Sprachdatei in Eurem Shop zum Verkauf angeboten wird. Ich arbeite an einer Sprachdatei, die im Moment bei Euch noch in einem einstelligen Prozentbereich übersetzt ist. Würde mich interessieren, ob seitens Esales Interesse besteht die Sprachdatei zum Verkauf anzubieten?
Sprache werde ich nur über PN mitteilen.
Grüße

Hallo,

Du sprichst hier die beiden Parallel-Universen an.

Zum einen existieren Sprachmodule im OXID eXchange, die von verschiedenen Anbietern hochgeladen wurden und verkauft werden:
http://exchange.oxid-esales.com/de/Shopping-Prozess/Sprachmodule/

Es handelt sich hier zumeist um reine Frontend-Dateien. Je nach Lizenzbedingung des Verkäufers haftet dieser ggf. dafür und bürgt für die Qualität der übersetzten Dateien. Das ist eine völlig legitime Vorgehensweise - Hintergrund ist hier meist, dass der Shopbetreiber in andere Länder verkaufen möchte und seinen Übersetzern (ja, die braucht er, weil er ja auch diese Sprache unterstützen muss) die initiale Übersetzungsarbeit abnehmen möchte. Achtung: Diese Sprachdateien werden nicht von OXID eSales angeboten!

Ein völlig anderer Ansatz hat sich aus der Community heraus entwickelt:
Auf der http://translate.oxidforge.org/ werden gemeinsam Sprachdateien verwaltet und übersetzt. Daniel Schlichtholz hat uns dafür freundlicherweise oTranCe als Übersetzungstool zur Verfügung gestellt, damit Crowdsourcing wieder Spass macht :slight_smile:
Übersetzer können hier fertige Sprachdateien hochladen und dort weiter übersetzen ohne sich Gedanken über falsche Kommasetzung oder Encoding-Fehler machen zu müssen.
Auf dieser OXID Translate werden Sprachdateien unter GPLv3 produziert, das heißt, jeder darf sich bedienen, kann aber auch gern mitmachen. Noch ein wesentlicher Unterschied ist: Es werden alle Sprachdateien übersetzt, also auch Hilfetexte, Keys für den Administrationsbereich, das Frontend und das Setup so dass der Shop international einsetzbar ist. Da hier insgesamt 3.780 Keys zur Übersetzung anstehen, kann das schon mal eine Weile dauern: Nicht jeder hält es wirklich so lange durch - dafür kommen auch mehr und mehr Leute zusammen, die bei den Übersetzungen mithelfen wollen. Die Qualität wird hier durch die Community kontrolliert: Wenn also jemand in Chinesisch ein Rüpelwort verwendet, kann ich das nicht mitbekommen und verlasse mich auf einen anderen Chinesen, der dieses Rüpelwort plötzlich in seinem Shop findet.
Die Dateien, die in diesem Tool entstehen, sind unverkäuflich, weil hier meist mehrere Personen freiwillig und uneigennützig Gemeinschaftsarbeit geleistet haben (sie erscheinen entsprechend im Header). Sollte jemand auf die Idee kommen, diese Dateien zu packen und zu verkaufen, hau ich persönlich auf die Finger.

Zu gut Deutsch: Du bist herzlich eingeladen, dieses Tool mit uns gemeinsam zu benutzen. Du kannst bereits übersetzte Keys nutzen und selbst dort mit Übersetzen ohne Dir Gedanken über Format, Encoding, Code-Style etc. machen zu müssen. Allerdings sind diese Übersetzungen dann de facto unverkäuflich.

Meist existieren auch sehr enge persönliche Beziehungen zu den Übersetzern und Du kannst Dir vorstellen was passiert, wenn mich ein Shopbetreiber bei einem Treffen fragt, ob ich nicht jemanden kenne, der in Ungarisch oder Ukrainisch bewandert ist, um seinen Shop zu betreuen :wink:

Wenn Dich dieser Weg interessiert, kannst Du Dich hier ausführlich informieren:
http://wiki.oxidforge.org/Tutorial/Language_handling

Gruß

Hallo Marco,
vielen Dank für die schnelle Antwort und ausführliche Informationen.
Das was Du schreibst, stimmt aber nicht ganz:

[QUOTE=Marco Steinhaeuser;104238]

Achtung: Diese Sprachdateien werden nicht von OXID eSales angeboten!

[/QUOTE]
Und in wessen Shop werden diese Dateien angeboten?

Gruß

nicht “von” sondern “bei” - das ist ein kleiner, aber feiner Unterschied