Traditional Chinese

Hallo,

wie eben schon im Intl. Forum gepostet, möchte ich die Übersetzung für
Traditionelles Chinesisch starten:

zh_TW Traditional Chinese (繁體中文)

Gleichzeitig würde ich dafür voten, dass das existierende Chinesisch umbenannt wird
von “zn” (klär’ mich bitte einer auf, wieso “zn”) nach zh (von 中文 “Zhong Wen”), besser noch zh_CN (簡體中文).

Der Begriff 普通话 / 普通話 (putong hua, “Allgemeinsprache”), auch wenn er hier in Simplified und Traditional geschrieben ist, wird so nur auf dem Festland verwendet.

vg Stefan

Hi Stefan

wie auch im anderen Thread - ich schicke Marco ne Nachricht, er kümmert sich um die Sprachpakete. Allerdings ist er zur Zeit im Urlaub und die Antwort wird sicher einige Tage brauchen.